Nombre :

Apellidos :
Teléfono :
Email :
Usted recibirá una llamada telefónica para informarle de nuestros productos y servicios.
  • Ver, demostración alarma hogar
  • Ver, demostracion alarma negocio
  • Ver, uso remoto de su alarma

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

*Los datos aquí facilitados serán enviados a Securitas Direct España, quien se hace responsable directo de su tratamiento, almacenamiento, rectificación, modificación y cancelación. Securitas Direct se hace responsable del envío de los regalos y ofertas ofrecidas en esta página Web. (Ley 15/99 de 13 de Diciembre sobre protección de datos de carácter personal)

 

 

Juzgan a tres rumanos por agredir en su casa a dos alemanes para robarles

La sala pone una queja al retrasarse cuatro horas la intérprete que debía de traducir a las víctimas, a causa de un error Los asaltados reconocieron sin ninguna duda a los procesados.

Tres presos en la sala, dos víctimas alemanas que habían viajado desde su país para el juicio y que a las 18 horas debían coger un avión de regreso, y una intérprete que no llegaba. Es el ambiente que se respiraba ayer en la sección segunda de la Audiencia, donde se enjuiciaba a tres rumanos acusados de agredir en su casa a dos extranjeros residentes en Dénia, con el fin de robarles. La vista oral estuvo paralizada durante toda la mañana al retrasarse la traductora más de cuatro horas y hacer acto de presencia en torno a las 14 horas.

El juicio ya se había suspendido en dos ocasiones ante la dificultad de las víctimas para trasladarse desde Alemania a Alicante. Según fuentes cercanas al caso, su testimonio era vital a la hora de poder mantener la acusación. Ayer, la pareja de alemanes, acompañada de unos amigos, tuvo que esperar cuatro horas, con los nervios a flor de piel, a que la intérprete llegara.

El retraso hizo que la vista tuviera que suspenderse para continuar otro día ante la falta de tiempo para que declararan los peritos. La sala ya ha anunciado que presentará una queja a la empresa subcontratada por la Conselleria para realizar las traducciones.

Según fuentes judiciales, la tardanza se debió a un error de la empresa, que envió a un traductor de árabe en lugar de a uno de alemán y otro de rumano, tal y como se había solicitado. Aunque el intérprete de rumano se pudo subsanar rápidamente, no ocurrió lo mismo con el especialista en germano.

El fiscal solicita 15 años de pena para cada uno de los tres acusados por un robo con violencia e intimidación, dos delitos de detención ilegal y una falta de lesiones. Además, la acusación pide 1.200 euros de multa y que se indemnice a las víctimas con 25.906 euros por los daños causados y las cantidades sustraídas.

Los hechos se produjeron el 23 de octubre del 2004. Según el fiscal, los procesados forzaron la cerradura de un chalé de Dénia, despertaron a los dueños y les amedrentaron con un destornillador, una llave inglesa de grandes dimensiones y un cuchillo.

Tras golpearles y amenazarles, les robaron y los dejaron encerrados en el interior de un cuarto de baño, atando la puerta con un cable de teléfono.

La mujer reconoció sin género de dudas a los tres asaltantes. Aunque admitió que dos de ellos iban encapuchados, la testigo señaló que lo que les cubría la cara se les caía de vez en cuando y podía verles.Los procesados negaron todos los cargos.

 

Fuente :La Verdad.es Fecha : 08 - 05 - 2007